เว็บแทงบอลออนไลน์ สมัครเว็บบอล SBOBET สมัครเว็บสโบเบ็ต

เว็บแทงบอลออนไลน์ สมัครเว็บบอล SBOBET สมัครเว็บสโบเบ็ต สมัครเว็บสโบ สมัครสมาชิกสโบเบ็ต สมัครแทงบอลสโบเบ็ต

ทวีตนี้“แผ่นดินไหวและคลื่นสึนามิที่พัดถล่มภูมิภาคโทโฮคุของญี่ปุ่นในเดือนมีนาคมส่งผลกระทบต่อธุรกิจจำนวนมาก แต่โดยเฉพาะเศรษฐกิจญี่ปุ่นและอุตสาหกรรมปาจิงโกะมีสัญญาณการฟื้นตัวอย่างต่อเนื่อง” นายมาซาโตชิ ทาคาฮามะ ประธานเจ้าหน้าที่บริหารกล่าว “โชคดีสำหรับ Kinbasha บริษัทรายงานว่าไม่มีการบาดเจ็บล้มตายจากลูกค้าหรือพนักงานอันเป็นผลมาจากแผ่นดินไหวและสึนามิ นอกจากนี้ สิ่งอำนวยความสะดวกของ Kinbasha ไม่ได้รับผลกระทบจากกัมมันตภาพรังสีใด ๆ จากโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ฟุกุชิมะ เนื่องจากห้องนั่งเล่นที่ใกล้ที่สุดอยู่ห่างออกไปมากกว่า 100 กม.”

Kinbasha รายงานว่าร้านปาจิงโกะ 16 แห่งจาก 21 แห่งของบริษัทถูกบังคับให้ระงับการดำเนินงานทันทีหลังเกิดแผ่นดินไหว อย่างไรก็ตาม เนื่องจากนโยบายฉุกเฉินที่แข็งแกร่งของบริษัทและการเตรียมพร้อมรับมือกับภัยพิบัติ ทำให้ร้านทั้งหมด 11 แห่งกลับมาเปิดดำเนินการได้ภายในหนึ่งสัปดาห์ และอีก 4 แห่ง ห้องนั่งเล่นภายในเดือนเมษายน งานซ่อมแซมสิ่งอำนวยความสะดวกทั้ง 15 แห่งประกอบด้วยหน้าต่างและเพดานที่เสียหายเป็นหลัก

“Kinbasha สามารถกลับมาดำเนินการได้อย่างรวดเร็วที่ร้านปาจิงโกะส่วนใหญ่ของเรา เนื่องจากการเตรียมพร้อมในกรณีฉุกเฉินของเรา และโดยการใช้มาตรการที่รวดเร็วและเด็ดขาดในการเปิดสถานที่” นายทาคาฮามะกล่าว เราตั้งตารอที่จะปรับปรุงและปรับปรุงห้องอาบอบที่ได้รับผลกระทบเพิ่มเติมเพื่อดึงดูดลูกค้ามากขึ้น นอกจากนี้ Kinbasha ยังมีแผนที่จะขยายการนำเสนอความบันเทิงของเราเพื่อสร้างสภาพแวดล้อมที่สะดวกสบายยิ่งขึ้นสำหรับผู้มีอุปการคุณ และทำให้ศักยภาพในการเติบโตของเราเร็วขึ้นในปี 2554”

แม้ว่า Kinbasha จะรายงานว่าแผ่นดินไหวทำให้จำนวนลูกค้าลดลง ณ สิ้นเดือนเมษายนถึง 90% ของระดับของบริษัทในปี 2010 แต่ทีมผู้บริหารคาดว่าจะนำจำนวนลูกค้ากลับไปสู่ฐานภายในเดือนกันยายน และปรับปรุงเมตริกให้เกิน 100% หลังจากเดือนตุลาคม 2554.

จากสิ่งอำนวยความสะดวกทั้งหมด 21 แห่งของ Kinbasha มีการวางแผนปิดร้าน 2 แห่งโดยฝ่ายบริหาร เนื่องจากขาดศักยภาพทางการตลาดที่จะชดเชยค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซม อย่างไรก็ตาม สิ่งที่แตกต่างจาก Kinbasha ก็คือ คู่แข่งรายย่อยจำนวนมากจะถูกบังคับให้ขายอสังหาริมทรัพย์ที่ทำกำไรได้ในสถานที่สำคัญๆ เนื่องจากมีเงินทุนไม่เพียงพอที่จะจ่ายค่าซ่อมแซม แม้ว่าการทำเช่นนั้นอาจเป็นประโยชน์ทางเศรษฐกิจก็ตาม

Mr. Takahama กล่าวต่อว่า “ส่วนหนึ่งของความสำเร็จในระยะยาวคือการหาโอกาสในสถานการณ์ที่เลวร้าย แม้จะเกิดแผ่นดินไหว Kinbasha ก็ได้รับโอกาสพิเศษในการเพิ่มขนาดการดำเนินงานของเราโดยการจัดหาผู้ประกอบการที่แข่งขันกันโดยไม่มีเงินทุนเพียงพอที่จะซ่อมแซมสิ่งอำนวยความสะดวกที่เสียหายแต่ยังทำกำไรได้ ในปีหน้า เราหวังว่าจะได้ร้านปาจิงโกะสี่แห่งและระบุเป้าหมายเพิ่มเติมสำหรับการขยายตัวในอนาคต ด้วยการผสมผสานระหว่างการเติบโตตามธรรมชาติและการซื้อกิจการที่เพิ่มขึ้น Kinbasha ยังคงมุ่งเน้นไปที่เป้าหมายของเราในการเพิ่มรายได้ รายได้ และมูลค่าผู้ถือหุ้นในท้ายที่สุด”

ปัจจุบัน Kinbasha เป็นเจ้าของร้านอาหารขนาดกลาง 3 แห่งและศูนย์เกมค้าปลีก 21 แห่งที่รู้จักกันในชื่อ Pachinko Parlors ในญี่ปุ่น เกมปาจิงโกะที่มีลักษณะคล้ายพินบอลเป็นที่นิยมอย่างมากและสามารถพบได้ทั่วประเทศที่สถานีรถไฟ ห้างสรรพสินค้า และเมืองชั้นใน ในฐานะที่เป็นส่วนสำคัญของเศรษฐกิจของประเทศ ธุรกิจปาจิงโกะในญี่ปุ่นสร้างรายได้รวมเป็นสามเท่าของช่องทางอื่นๆ ของการพนันที่ถูกกฎหมายของญี่ปุ่น รวมถึงการแข่งม้าและลอตเตอรี่ และได้รับประโยชน์จากผู้ที่ชื่นชอบเป็นประจำประมาณ 15 ล้านคนที่ใช้จ่ายประมาณ 250 พันล้านเหรียญสหรัฐต่อปีเกี่ยวกับกันสลิงเกอร์เรคคอร์ดส อิงค์

Gunslinger Records Inc. เป็นบริษัทในฟลอริดาที่เข้าซื้อกิจการบริษัทในเครือ Kinbasha Co., Ltd. (“Kinbasha”) ผ่านการควบรวมกิจการแบบย้อนกลับในเดือนมกราคม 2554 Kinbasha เป็นบริษัทเกมค้าปลีกชั้นนำที่มุ่งเน้นไปที่เมืองฮิตาชิ ประเทศญี่ปุ่น การขยายตัวและการเติบโตในอุตสาหกรรมเกมและอาหารและเครื่องดื่มที่ให้ผลกำไรสูงของญี่ปุ่น ก่อตั้งขึ้นในปี 2500 ธุรกิจหลักของ Kinbasha คือการเป็นเจ้าของและการดำเนินงานของศูนย์

เกมขายปลีกในญี่ปุ่นซึ่งให้ลูกค้ามีโอกาสเล่นเกมแห่งโอกาสที่เรียกว่า Pachinko ปาจิงโกะเล่นบนอุปกรณ์ที่คล้ายกับสล็อตแมชชีน เกมดังกล่าวถือเป็นกิจกรรมยามว่างยอดนิยมของญี่ปุ่น และศูนย์เกมมักเรียกกันว่าร้านปาจิงโกะ ปัจจุบัน Kinbasha มีพนักงานมากกว่า 1 คน 000 คนและเป็นเจ้าของร้านปาจิงโกะ 21 แห่งในจังหวัดชิบะ อิบารากิ และโตเกียว นอกจากนี้ บริษัทยังเป็นเจ้าของร้านอาหารขนาดกลางสามแห่งในญี่ปุ่นซึ่งให้บริการอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมคำแถลงการให้ความคุ้มครอง

ข่าวประชาสัมพันธ์ฉบับนี้มี “แถลงการณ์เชิงคาดการณ์ล่วงหน้า” บางประการที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัทและบริษัทในเครือ ข้อความทั้งหมดนอกเหนือจากข้อความแสดงข้อเท็จจริงในอดีตที่รวมอยู่ในเอกสารนี้เป็น “ข้อความคาดการณ์ล่วงหน้า” รวมถึงข้อความเกี่ยวกับ: ธุรกิจและการดำเนินงานของบริษัท กลยุทธ์ทางธุรกิจ แผนงาน และวัตถุประสงค์ของบริษัทและบริษัทย่อย และข้อความอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ข้อมูลทางประวัติศาสตร์ แถลงการณ์เชิงคาดการณ์ล่วงหน้าเห

ล่านี้มักระบุโดยการใช้คำศัพท์เชิงคาดการณ์ล่วงหน้า เช่น “เชื่อ” “คาดหวัง” หรือการแสดงออกที่คล้ายคลึงกัน ซึ่งเกี่ยวข้องกับความเสี่ยงและความไม่แน่นอนทั้งที่ทราบและไม่ทราบ แม้ว่าบริษัทเชื่อว่าความคาดหวังที่สะท้อนในข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ในอนาคตเหล่านี้มีความสมเหตุสมผล

แต่ก็เกี่ยวข้องกับสมมติฐาน ความเสี่ยง และความไม่แน่นอน และการคาดการณ์เหล่านี้อาจพิสูจน์ได้ว่าไม่ถูกต้อง นักลงทุนไม่ควรเชื่อถือข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ล่วงหน้าเหล่านี้มากเกินไป ซึ่งกล่าวถึง ณ วันที่ของข่าวประชาสัมพันธ์นี้เท่านั้น ผลลัพธ์ที่แท้จริงของบริษัทอาจแตกต่างอย่างมากจากที่คาดการณ์ไว้ในข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ในอนาคตอันเป็นผลมาจากปัจจัยหลายประการ รวมถึงปัจจัยที่กล่าวถึงในรายงานประจำงวดของบริษัทที่

ยื่นต่อสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์และมีอยู่บนเว็บไซต์ ( นักลงทุนไม่ควรเชื่อถือข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ล่วงหน้าเหล่านี้มากเกินไป ซึ่งกล่าวถึง ณ วันที่ของข่าวประชาสัมพันธ์นี้เท่านั้น ผลลัพธ์ที่แท้จริงของบริษัทอาจแตกต่างอย่างมากจากที่คาดการณ์ไว้ในข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ในอนาคตอันเป็นผลมาจากปัจจัยหลายประการ รวมถึงปัจจัยที่กล่าวถึงในรายงานประจำงวดของบริษัทที่ยื่นต่อสำนักงานคณะ

กรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์และมีอยู่บนเว็บไซต์ ( นักลงทุนไม่ควรเชื่อถือข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ล่วงหน้าเหล่านี้มากเกินไป ซึ่งกล่าวถึง ณ วันที่ของข่าวประชาสัมพันธ์นี้เท่านั้น ผลลัพธ์ที่แท้จริงของบริษัทอาจแตกต่างอย่างมากจากที่คาดการณ์ไว้ในข้อความที่มีลักษณะเป็นการคาดการณ์ในอนาคตอันเป็นผลมาจากปัจจัยหลายประการ รวมถึงปัจจัยที่กล่าวถึงในรายงานประจำงวดของบริษัทที่ยื่นต่อสำนักงานคณะกรรมการกำกับหลักท

รัพย์และตลาดหลักทรัพย์และมีอยู่บนเว็บไซต์ (http://www.sec.gov ). แถลงการณ์เชิงคาดการณ์ล่วงหน้าทั้งหมดที่เป็นของบริษัทหรือบุคคลที่ดำเนินการในนามของบริษัทนั้นมีคุณสมบัติครบถ้วนตามปัจจัยเหล่านี้อย่างชัดแจ้ง นอกเหนือจากที่กำหนดไว้ในกฎหมายหลักทรัพย์ บริษัทไม่มีหน้าที่ในการปรับปรุงข้อความคาดการณ์ล่วงหน้าเหล่านี้

DIRECTV ให้บริการการรายงานข่าวเทนนิส Beaucoup ด้วยประสบการณ์ French Openตอนนี้แฟนๆ สามารถรับชมการถ่ายทอดสดเพิ่มอีก 2 วันในช่อง HD Mix พร้อมมุมมองศาลที่ขยายได้ – เฉพาะบน DIRECTV

17 พฤษภาคม 2554 13:29 น. เวลาออมแสงทางทิศตะวันออกเอล เซกันโด, แคลิฟอร์เนีย–( BUSINESS WIRE )—ปีนี้ แฟนเทนนิสสามารถเริ่มก่อนเวลาและอยู่ดึกเพื่อดูรายการ French Open TV ได้มากกว่าที่เคยด้วย French Open Experience ที่ขยายออกไปของ DIRECTV ซึ่งเป็นบริการแบบอินเทอร์แอกทีฟสุดพิเศษที่จะพาผู้ชมเจาะลึก เข้าสู่การแข่งขันแกรนด์สแลมที่มีช่องคอร์ท 6 ช่อง แอปพลิเคชันแบบอินเทอร์แอกทีฟที่ชวนดื่มด่ำ และตอนนี้ยังมีเวลาพิเศษอีก 2 วันในการรายงานข่าวรอบดึกของหนึ่งในกิจกรรมอันทรงเกียรติที่สุดของวงการเทนนิส การแข่งขันเริ่มในวันที่ 22 พฤษภาคมบนคอร์ทดินของ Stade Roland Garros ในปารีส

“เราภูมิใจอีกครั้งที่จะให้บริการแฟนเทนนิสด้วยผลิตภัณฑ์ที่ครอบคลุมมากยิ่งขึ้น”ทวีตนี้DIRECTV ร่วมกับ Tennis Channel และ ESPN เสนอบริการพร้อมความคุ้มครองโบนัสรอบแรก ช่อง HD Mix ที่เป็นเครื่องหมายการค้า และฟีเจอร์เมนูแบบอินเทอร์แอคทีฟให้ลูกค้าฟรี French Open จะให้บริการในรูปแบบ 3 มิติบนช่อง 3D พิเศษเฉพาะของ DIRECTV n3D™ ซึ่งขับเคลื่อนโดย Panasonic (ช่อง 103) ออกอากาศวันที่ 28-30 พฤษภาคม เวลา 05.00 น. ถึง 22.00 น. ET ดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ French Open Experience ได้ที่ www.directv.com/frenchopen

Derek Chang รองประธานบริหารฝ่ายกลยุทธ์เนื้อหาและการพัฒนาของ DIRECTV กล่าวว่า “เราภูมิใจอีกครั้งที่ได้ให้บริการแฟนเทนนิสด้วยผลิตภัณฑ์ที่ครอบคลุมมากยิ่งขึ้น “ด้วย French Open Experience เรากำลังสร้างโอกาสในการรับชมสำหรับแฟนเทนนิสที่ไม่มีใครเทียบได้”

รวมถึงฟีดเครือข่ายหลัก ช่อง French Open Mix (701) จะแสดงช่องภายนอกเพิ่มเติมห้าช่องในรูปแบบ HD ที่สามารถดูพร้อมกันหรือเลือกเพื่อดูแบบเต็มหน้าจอ ในแต่ละช่อง เพียงกดปุ่มรีโมต ผู้ชมจะเพลิดเพลินกับการเข้าถึงคุณสมบัติเมนูแบบโต้ตอบซึ่งรวมถึง:Sports Authority มีเจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญในทุกด้านของหัวข้อเกี่ยวกับกีฬาและการออกกำลังกาย และมุ่งมั่นที่จะเป็น “ผู้มีอำนาจ” ขั้นสูงสุดทั้งในและนอกสนาม ไม่ว่าจะอยู่ในเกมการแข่งขันหรือส่งเสียงเชียร์จากข้างสนาม Sports Authority คือจุดหมายปลายทางชั้นนำสำหรับผู้บริโภคในการตอบสนองความต้องการด้านอุปกรณ์กีฬาของตนเอง รวมถึงค้นหาเครื่องแต่งกายของทีมโปรดของพวกเขา Sports Authority ดำเนินการร้านค้า 462 แห่งใน 45 รัฐ และมีพนักงานมากกว่า 15,000 คนทั่วประเทศ นอกจากนี้ยังดำเนินการร้านค้าในญี่ปุ่นภายใต้ความ ร่วมมือ กับ AEON Co., Ltd. เว็บไซต์อีคอมเมิร์ซของบริษัทอยู่ที่www.sportsauthority.com

เกี่ยวกับ อีสตัน สปอร์ตDTS นำประสบการณ์เสียงระดับพรีเมียมมาสู่ผู้บริโภคด้วยการผสานรวมเทคโนโลยี DTS Ultra Mobile™ เข้ากับ T-Mobile G2x
เทคโนโลยี DTS มอบประสบการณ์การฟังที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น อบอุ่นขึ้น และมีส่วนร่วมมากขึ้นสำหรับคนรักดนตรีและคอเกม

12 พฤษภาคม 2554 09:00 น. ตามเวลาออมแสงตะวันออกคาลาบาซาส แคลิฟอร์เนีย–( BUSINESS WIRE )– DTS, Inc. (Nasdaq:DTSI) ผู้นำด้านเสียงความละเอียดสูง ประกาศในวันนี้ว่า T-Mobile G2x™ with Google™ โดย LG ซึ่งออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับเกมเมอร์และ คนรักเสียงเพลงเป็นสมาร์ทโฟนเครื่องแรกที่ผสานรวม DTS Ultra Mobile™ ซึ่งเป็นเทคโนโลยีที่ให้เสียงที่ไม่มีใครเทียบได้แก่ผู้บริโภค โซลูชัน DTS Ultra Mobile ประกอบด้วยสองเทคโนโลยีเสียงที่เป็นนวัตกรรมใหม่ ได้แก่ DTS Envelo™ และ DTS Boost™ ที่มอบประสบการณ์ที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น อบอุ่นยิ่งขึ้น และน่าดึงดูดยิ่งขึ้นแก่ผู้บริโภคเมื่อฟังเพลงหรือเล่นเกมบนสมาร์ทโฟน T-Mobile G2x สร้างขึ้นเพื่อความเร็วและความบันเทิงบนมือถือ G2x เป็นสมาร์ทโฟน 4G อันทรงพลัง ซึ่งช่วยให้ผู้บริโภคเข้าถึงและเพลิดเพลินกับเพลง วิดีโอเกม รายการทีวี และอื่นๆ

“ผู้บริโภคในปัจจุบันไม่เพียงแต่ต้องการคุณภาพที่ดีที่สุดเท่านั้น แต่ยังคาดหวังคุณภาพดังกล่าวในอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ทั้งหมด โดยเฉพาะสมาร์ทโฟน”

ทวีตนี้Randy Meyerson ผู้อำนวยการฝ่ายบริหารผลิตภัณฑ์ของ T-Mobile USA กล่าวว่า “ผู้บริโภคในปัจจุบันไม่เพียงแต่ต้องการคุณภาพที่ดีที่สุดเท่านั้น แต่ยังคาดหวังคุณภาพดังกล่าวในอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ทั้งหมดของพวกเขา โดยเฉพาะสมาร์ทโฟนด้วย” “การผสานรวม DTS จะสร้างเสียงที่สมบูรณ์และดียิ่งขึ้นพร้อมความลึกและมิติ—นำเสนอตัวเลือกที่ไม่เหมือนใครและน่าสนใจในตลาดซึ่งปรับให้เหมาะกับผู้ที่ใช้สมาร์ทโฟนเพื่อความบันเทิงในการเล่นเกมและฟังเพลง”

Brian Towne รองประธานบริหารและประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการของ DTS แสดงความคิดเห็นว่า “ในขณะที่สมาร์ทโฟนมีการพัฒนาอย่างต่อเนื่องเป็นอุปกรณ์ที่มีคุณสมบัติหลากหลายและซับซ้อนมากขึ้น ผู้บริโภคจึงมองหาคุณภาพเสียงแบบเดียวกับที่พวกเขาคุ้นเคยในโฮมเธียเตอร์หรือในรถยนต์ เราเชื่อว่าเสียงมีความสำคัญในทุกแพลตฟอร์มเหล่านี้ และด้วยการผสานรวม DTS Ultra Mobile เข้ากับ T-Mobile G2x ล่าสุด ลูกค้าจะได้รับเสียงที่ไร้ที่ติเพียงแค่ปลายนิ้ว ซึ่งเป็นการกำหนดวิธีการใช้และโต้ตอบกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของตนในท้ายที่สุด”

โซลูชัน DTS Ultra Mobile ประกอบด้วยเทคโนโลยีเสียง DTS Envelo และ DTS Boost ที่ให้ประโยชน์มากมายเมื่อรวมเข้ากับ T-Mobile G2x:

DTS Envelo : ยกระดับเสียงด้วยเสียงร้องที่ชัดใสและเสียงเครื่องดนตรีที่ชัดเจนยิ่งขึ้น ซึ่งดึงดูดผู้บริโภคด้วยประสบการณ์เสียงที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้นและดีขึ้นด้วยการขยายเสียงและเพิ่มความลึกและมิติ เมื่อใช้หูฟัง พื้นที่อะคูสติกเสมือนจริงที่สร้างโดย DTS Envelo จะสร้างฟิลด์เสียงที่ขยาย ดื่มด่ำ และเป็นธรรมชาติมากขึ้น
DTS Boost : สร้างระดับเสียงที่สมบูรณ์และหนักแน่นขึ้นโดยไม่ผิดเพี้ยน เมื่อฟังการเล่นจากลำโพงโดยไม่ใช้หูฟัง เทคโนโลยี DTS Boost จะให้เสียงที่ดังกว่ามากโดยเพิ่มพลังเสียงและการเล่นเสียงของโทรศัพท์ให้สูงสุด ในขณะที่ยังคงความสมบูรณ์ของเนื้อหา
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม เกี่ยว กับ T-Mobile G2x โปรดไปที่: http://g2.t-mobile.com/g2x

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเทคโนโลยี DTS โปรดไปที่: www.dts.com พบกับ เรา บน Facebook ที่www.Facebook.com/DTS.Inc หรือบน Twitter @DTS_Inc

เกี่ยวกับดีทีเอส อิงค์JACKSON, Miss. & CHICAGO–( BUSINESS WIRE ) — Bomgar ผู้นำระดับโลกด้านโซลูชันการสนับสนุนทางไกลที่ปลอดภัยโดยใช้อุปกรณ์ และ Fruition Partners ซึ่งเป็นพันธมิตรด้านการนำ ServiceNow ไปใช้ ได้สร้างความร่วมมือเชิงกลยุทธ์เพื่อสร้างการผสานรวมขั้นสูงระหว่าง โซลูชันการสนับสนุนระยะไกลของ Bomgar และ SaaS สำหรับการจัดการบริการด้านไอทีจาก ServiceNow ในฐานะพันธมิตรของ ServiceNow มานานกว่าสามปี Fruition Partners ได้ช่วยเหลือลูกค้าทั่วโลกในการกำหนดค่าและปรับปรุง ServiceNow เพื่อจัดการและดำเนินการองค์กรด้านไอทีได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น

“Bomgar และ ServiceNow นำเสนอโซลูชั่นที่ยอดเยี่ยมซึ่งช่วยให้เราสามารถจัดการและแก้ไขปัญหาของลูกค้าได้อย่างรวดเร็ว ทำให้ทีมสนับสนุนด้านไอทีของเรามีประสิทธิภาพมากขึ้นและรักษาระดับความพึงพอใจของลูกค้าให้อยู่ในระดับสูง”

ทวีตนี้ด้วยความร่วมมือกับ Bomgar Fruition ได้พัฒนาการบูรณาการที่ช่วยให้ตัวแทนฝ่ายสนับสนุนที่ใช้ ServiceNow สามารถเริ่มต้นเซสชันการสนับสนุนระยะไกลของ Bomgar จากภายในแบบฟอร์มเหตุการณ์ได้โดยตรง เมื่อใช้ Bomgar ช่างเทคนิคฝ่ายสนับสนุนสามารถให้การสนับสนุนแบบเรียลไทม์ที่ปลอดภัยสำหรับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์พกพาใดๆ โดยไม่คำนึงถึงสถานที่ ภาษา หรือระบบปฏิบัติการ การผสานรวมยังช่วยให้ผู้ใช้สามารถขอเซสชั่นการสนับสนุนระยะไกลได้ทันทีจากพอร์ทัลการสนับสนุน ServiceNow เมื่อเริ่มเซสชัน ช่างเทคนิคฝ่ายสนับสนุนสามารถแชทกับผู้ใช้ จากนั้นยกระดับเซสชันเป็นการแชร์แบบเต็มหน้าจอและการควบคุมแป้นพิมพ์และเมาส์จากระยะไกล ทำให้พวกเขาสามารถวินิจฉัยและแก้ไขปัญหาของผู้ใช้ปลายทางได้ง่ายขึ้น เมื่อสิ้นสุดเซสชันการสนับสนุนระยะไกลของ Bomgar

“Bomgar และ ServiceNow นำเสนอโซลูชั่นที่ยอดเยี่ยมที่ช่วยให้เราสามารถจัดการและแก้ไขปัญหาของลูกค้าได้อย่างรวดเร็ว ทำให้ทีมสนับสนุนด้านไอทีของเรามีประสิทธิภาพมากขึ้นและรักษาระดับความพึงพอใจของลูกค้าให้อยู่ในระดับสูง” Chris Schuster ผู้จัดการกลุ่ม IS ของ Shaw Industries กล่าว “ภายในไม่กี่สัปดาห์ของการใช้งาน เราเริ่มตระหนักถึงประโยชน์ที่สำคัญจากโซลูชัน Bomgar และด้วยการผสานรวมของ ServiceNow ที่จัดทำโดย Fruition Partners ทีมของเราก็มีประสิทธิภาพมากขึ้นในการจัดการเหตุการณ์การสนับสนุนระยะไกล”

“เมื่อตัวแทนด้านไอทีสามารถดูและควบคุมคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์พกพาของผู้ใช้จากระยะไกล พวกเขาจะสามารถวินิจฉัยและแก้ไขปัญหาได้ในอัตราที่เร็วขึ้นมาก” Russ Duffey รองประธานฝ่ายพัฒนาธุรกิจและพันธมิตรเชิงกลยุทธ์ของ Bomgar กล่าว “ด้วยการพัฒนาผสานรวมกับโซลูชันส่วนให้บริการชั้นนำ เช่น ServiceNow เราขจัดความจำเป็นในการพลิกกลับไปกลับมาระหว่างส่วนให้บริการและระบบสนับสนุนระยะไกล ขณะเดียวกันก็ปรับปรุงแนวทางการตรวจสอบการสนับสนุนด้านไอที เรายินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้ร่วมมือกับ Fruition Partners เนื่องจากความเชี่ยวชาญด้าน ServiceNow ที่ชัดเจนของพวกเขาช่วยให้เราสามารถพัฒนาการผสานรวมที่มีความคล่องตัวและครอบคลุม”

Marc Talluto ซีอีโอของ Fruition Partners กล่าวว่า “เราเชื่อว่าการรวม Bomgar กับ ServiceNow จะช่วยเติมเต็มประสบการณ์การสนับสนุนลูกค้าด้วยการขยายขีดความสามารถของตัวแทนส่วนให้บริการ” “เรารู้สึกตื่นเต้นที่ได้ทำงานร่วมกับลูกค้าของ ServiceNow และ Bomgar เพื่อช่วยให้พวกเขาตระหนักถึงศักยภาพของโซลูชันเหล่านี้”

Fruition Partners และ Bomgar จะสาธิตการรวมระบบใหม่ที่งานKnowledge11การประชุมผู้ใช้ทั่วโลกของ ServiceNow วันที่ 16 พฤษภาคม – 19 พฤษภาคม 2011 ในบูธ #100 และ #115 สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการสนับสนุนระยะ ไกล ของ Bomgar โปรดไปที่www.bomgar.comและสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการรวม Bomgar และ ServiceNow โปรดไปที่www.fruitionpartners.com

เกี่ยวกับ บอมการ์Bomgar เป็นผู้นำระดับโลกในด้านโซลูชันการสนับสนุนทางไกลที่ปลอดภัยโดยใช้อุปกรณ์ โซลูชันที่ได้รับรางวัลของบริษัทช่วยให้องค์กรสามารถปรับปรุงประสิทธิภาพการสนับสนุนด้านไอทีโดยการเข้าถึงและจัดการระบบเสมือนจริงได้อย่างปลอดภัย – Windows, Mac, Linux, BlackBerry, iPhone, iPad และ Windows Mobile เวอร์ชันส่วนใหญ่ โดยไม่คำนึงถึงตำแหน่งที่ตั้ง บริษัทมากกว่า 5,500 แห่งทั่วโลกได้ใช้โซลูชันระดับองค์กรของ Bomgar เพื่อเปลี่ยนฟังก์ชันการสนับสนุนด้านไอทีอย่างรวดเร็ว และปรับปรุงประสิทธิภาพการดำเนินงานและความพึงพอใจของลูกค้าอย่างมากในขณะที่ลดต้นทุนลงอย่างมาก Bomgar เป็นบริษัทเอกชนที่มีสำนักงานในแจ็คสัน แอตแลนตา ซานฟรานซิสโก วอชิงตัน ดี.ซี. ปารีส และลอนดอน ในปี 2010 Bomgar ได้รับการตั้งชื่อว่าหนึ่งในบริษัทเทคโนโลยีที่เติบโตเร็วที่สุดในอเมริกาโดย Deloitte

เกี่ยวกับผลไม้Fruition Partners เป็นบริษัทผสานรวมระบบคลาวด์ที่มุ่งเน้น ITSM โดยมีประวัติอันยาวนานในการเปลี่ยนแปลงกระบวนการและผลลัพธ์ที่ใช้งานได้จริง ในฐานะพันธมิตรชั้นนำของ ServiceNow มานานกว่า 3 ปี ที่ปรึกษาของ Fruition มีประสบการณ์อย่างลึกซึ้งในการใช้งาน ITIL เชิงปฏิบัติ การออกแบบกระบวนการ และระบบอัตโนมัติของ ServiceNow ช่วยให้ลูกค้าสามารถควบคุมพลังและความยืดหยุ่นของเครื่องมือที่เปลี่ยนแปลงเกมนี้ได้ ความสำเร็จของบริษัทกับทั้งบริษัทระดับโลกที่ติดอันดับ Fortune 500 และบริษัทสตาร์ทอัพที่ว่องไวได้พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าแนวทางของพวกเขาจะทำให้องค์กรด้านไอทีห่างไกลจากการดับเพลิงและไปสู่สภาพแวดล้อมเชิงรุกและมีการจัดการ Fruition Partners เป็นร้านค้าครบวงจรสำหรับทุกความต้องการของ ServiceNow ซึ่งครอบคลุมการศึกษา กระบวนการ และระบบอัตโนมัติ

DTS, Inc. (Nasdaq:DTSI) มุ่งมั่นที่จะทำให้ความบันเทิงดิจิทัลน่าตื่นเต้น มีส่วนร่วม และง่ายดายด้วยการนำเสนอเทคโนโลยีเสียงที่ล้ำสมัยให้กับผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์สำหรับผู้บริโภคที่ได้รับลิขสิทธิ์ DTS หลายร้อยล้านรายการทั่วโลก จากมรดกอันโด่งดังในฐานะผู้บุกเบิกระบบเสียงหลายช่องสัญญาณ DTS ได้กลายเป็นรูปแบบเสียงบังคับในมาตรฐาน Blu-ray Disc และปัจจุบันมีการใช้งานมากขึ้นในการส่งภาพยนตร์และความบันเทิงดิจิทัลรูปแบบอื่น ๆ บน

เครือข่ายที่เพิ่มมากขึ้น – อุปกรณ์ผู้บริโภคที่เชื่อมต่อ เทคโนโลยี DTS อยู่ในโฮมเธียเตอร์, ระบบเสียงในรถยนต์, พีซี, เกมคอนโซล, เครื่องเล่นดีวีดี, โทรทัศน์, เครื่องเล่นสื่อดิจิทัล, กล่องรับสัญญาณ, สมาร์ทโฟน, ซอฟต์แวร์เพลงรอบทิศทาง และอุปกรณ์ทุกอย่างที่สามารถเล่นแผ่น Blu-ray ได้ ก่อตั้ง

ขึ้นในปี พ.ศ. 2536 สำนักงานใหญ่ของบริษัท DTS ตั้งอยู่ที่เมืองกาลาบาซัส รัฐแคลิฟอร์เนีย โดยมีสำนักงานออกใบอนุญาตอยู่ที่เมืองลิเมอริก ประเทศไอร์แลนด์ นอกจากนี้ DTS ยังมีสำนักงานในแคลิฟอร์เนียตอนเหนือ วอชิงตัน จีน ฝรั่งเศส ฮ่องกง ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ ไต้หวัน และสหราชอาณาจักร สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชมwww.dts.com . DTS เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ DTS, Inc. เครื่องหมายการค้าอื่นๆ ทั้งหมดเป็นทรัพย์สินของเจ้าของที่เกี่ยวข้อง (c) 2011 DTS, Inc. สงวนลิขสิทธิ์

“Match Guide” – เสนอคะแนนการแข่งขันที่กำลังดำเนินอยู่และการแข่งขันที่กำลังจะมาถึง“ผลลัพธ์ล่าสุด” – แสดงผลการแข่งขันตามเวลาจริง พร้อมด้วยวันและเวลาของการแข่งขันที่กำลังจะมาถึ“การจับฉลากหญิงและชาย” – จัดทำแผนภูมิรายรอบที่สมบูรณ์ของทัวร์นาเมนต์ที่แสดงคะแนนและใครเข้าและใครออกสำหรับสามวันสุดท้ายของการรายงานข่าว French Open Experience (29-31 พฤษภาคม) ช่อง Mix จะเปลี่ยนจาก 6 ช่องเป็น 4 ช่อง และแต่ละช่องจะขยายใหญ่ขึ้นบนหน้าจอเพื่อเพิ่มประสบการณ์การรับชม

นี่เป็นปีที่สี่ที่ DIRECTV ได้เสนอการรายงานข่าวแบบอินเทอร์แอกทีฟของ French Open เป็นอีกครั้งที่ DIRECTV จะขยายความครอบคลุมและแอปพลิเคชันแบบโต้ตอบสำหรับการแข่งขันเทนนิสแกรนด์สแลมทั้งสี่รายการในฤดูกาลนี้เกี่ยวกับ DIRECTV :

DIRECTV (NASDAQ: DTV) เป็นผู้ให้บริการโทรทัศน์ระบบบอกรับสมาชิกรายใหญ่ที่สุดของโลกที่นำเสนอประสบการณ์วิดีโอรอบปฐมทัศน์ผ่านเทคโนโลยีล้ำสมัย การเขียนโปรแกรมที่ไม่มีใครเทียบได้ และการบริการลูกค้าชั้นนำในอุตสาหกรรมแก่ลูกค้ากว่า 28.9 ล้านรายในสหรัฐอเมริกาและละตินอเมริกา ใน